Picturebooks in ELT
Passionate about picturebooks
Welcome to my blog about picturebooks in ELT.
“A picturebook is text, illustrations, total design; an item of manufacture and a commercial product; a social, cultural, historic document; and foremost, an experience for a child. As an art form it hinges on the interdependence of pictures and words, on the simultaneous display of two facing pages, and on the drama of the turning page.” (Barbara Bader 1976:1)
My intention is to discuss picturebooks, in particular the pictures in them! Why? Because, in ELT we tend to select picturebooks because they contain words our students might know. I plan to write something a couple of times a month, sharing what I discover in my readings; describe new titles I come across; discuss particular illustrators and their styles and generally promote the picture in picturebooks.
From January 2008 to December 2011 I benefitted from a PhD research grant from FCT, in Portugal.
10 comments:
Dear Sandie,
Congratulations!
I still remember your interesting and lovely sessions in Brazil last year. I'm sure this blog will be a wonderful resource to anyone into teaching young learners, language, words, illustration, book design, storytelling, ELT, and all the rich world within picture books.
Here's to Picture Books in ELT!!
ana
in Recife, Brazil
Ana!
Thank you for your encouraging message. It is exciting and time consuming, but I hope it does all those things you've described!
ABRAÇOS!
Sandie
Dear Sandie : I'm a esl teacher in Argentina I love picture books as much as you do and they are an important part of my classes .Tell me if you ever come to Argentina ! I'll be reading your blog ! Hug Ana Lía
Great to see a blog devoted entirely to the wonderful world of children's picture books. Please add me as a follower. Look forward to reading more.
Caz (in Italy)
Ana Lia and Caroline!
Thank you for your enthusiastic posts. It's great to know that there are fellow picture book lovers out there, and that we can meet through this blog. Don't forget to add comments and suggestions for books you'd like everyone to know about.
Sandie
Dear Sandie
It was lovely to meet you yesterday and, believe me, your opinion helped quite a lot.
As to your blog, it gave me that goose pimples feeling we talked about...and I loved it!
All the best
Sofia
Hi Sandie
I recently did some research (very low level, but fascinating) on postmodern picturebooks. I agree the visuals are greatly underexploited in many classrooms and I found some of these links and texts on 'new literacies' really mind-expanding...
http://faculty.tamu-commerce.edu/kroggenkamp/ItsNotAllBlackAndWhite.pdf
http://www.newhorizons.org/strategies/literacy/hassett.htm
Sally
Dear Sofia and Sally,
Thank you both for posting a message.
Goose bumps is good Sofia!
The articles you've attached are great Sally, thank you! I hadn't read either of them, and will do so today, but you are right, literature of this type is mind blowing! And something like Black and White is unlikely to be used in a conventional ELT classroom, although I think it could be if the children had a good level of English. I hope to do a blog post on books like this, but it won't be for a while, (there is so much to write about!)
Sandie
Hi there Sandie,
I found this post particularly interesting and useful...
I just wonder if you know the portuguese translation for picture books...it's "Álbuns"- I heard it might come from French...
Just wondering...tell me something if you know a proper translation...
All the best
BookFairy
Hi and thanks for posting!
In Portuguese a picture book can be called um livro ilustrado, or um álbum / álbum ilusrado. However the academics like to differentiate between fiction / non-fiction, so they sometimes use álbum narativo.
Álbum has other connotations, and the Portuguese definition includes that it is hardback.
Livro ilustrado is too like illustrated book, which is not a picture book!
Bit tricky really, but I hope that helps.
Sandie
Post a Comment